Saldırıda hayatını kaybedenlerin aileleri toplu atış Teksas, Uvalde’deki Robb İlköğretim Okulu’nda, devlet kurumlarıyla saldırı hakkında bilgi almadaki gecikmeler nedeniyle hüsrana uğradılar video kanıtı göndermek için haftalar sürer ve geçici sonuçlarve yalnızca İngilizce olarak yayınlanan önemli bir rapor.
Teksas, Uvalde’nin nüfusu on yıllardır yaklaşık %80 Hispanik ve İspanyolca, 24 Mayıs saldırısında öldürülen 19 çocuğun ve iki öğretmenin birçok ailesinin ana dili. . Bu nedenle, bir Texas House soruşturma komitesi hafta sonu ara raporunu yalnızca İngilizce olarak yayınladığında, aile üyeleri bilgi edinmedeki en son engel hakkında “görünür bir şekilde üzgündü”. Raporda, “sistemik başarısızlıklar ve büyük ölçüde zayıf karar vermeOlay yerinde bulunan ancak polis eğitimine aykırı olarak olay komuta sistemi prosedürlerine uyulmaması nedeniyle bir saatten fazla bir süre ateş eden kişiyle etkileşime girmeyen yaklaşık 400 kolluk görevlisi de dahil olmak üzere o gün trajediye katkıda bulunanlar.
CNN ve diğer ağlar, komitenin raporunu sunduğu ve muhabirler ile topluluk üyelerinden gelen soruları yanıtladığı Uvalde’den bir basın toplantısı yayınladı. Uvalde Belediye Başkanı Don McLaughlin bir gazeteci tarafından raporun tercümesinin yapılmadığı konusunda sorgulandı.
GAZETECİ: Sayın Belediye Başkanı, bugün izleyiciler arasında raporun yalnızca İngilizce olması ve İspanyol çoğunluğunuz olması nedeniyle gözle görülür şekilde üzgün olan birçok aile vardı…
MCLAUGHLIN: Peki, sizin için alırız. Yani, bu raporu ben yazmadım.
GAZETECİ: Ama yapabileceğiniz bir şey var mı?
MCLAUGHLIN: Evet. Biz onlara zaten sorduk. İspanyolca yazacaklarını söylediler.
GAZETECİ: Ama iki hafta sonra.
MCLAUGHLIN: Bakalım bunu hızlandırabilecek miyiz. Soracağım.
Yas tutan ailelerin raporun İspanyolca’ya çevrilmesi için iki hafta beklemesi gerektiği önerisi, birçoğunun İspanyolca’nın Teksas’ta çok yaygın bir dil olduğu ve bunun bir sıkıntısı olmadığı çok açık gerçeğine işaret ederek, hızlı bir öfkeye yol açtı. nitelikli tercümanlar. ve aileler bu dramanın başından beri İspanyolca bilgi almak için mücadele ediyor.
Raporu İspanyolcaya çevirin. Ailelere saygı gösterin. https://t.co/iwFGM9ZUJx
— Sherrylyn Ifill (@SIfill_) 18 Temmuz 2022
Bu ailelerin suratına bir tokat. https://t.co/LYYSsivVoG
— Jessica Shortall🧂🥴 (@jessicashortall) 18 Temmuz 2022
Böyle bir şeyin hızlı ve çok iyi tercüme edilmesini isteyen varsa, kelimenin tam anlamıyla anneme sorabilirim. Yıllardır profesyonel Es-En ve En-Es yazılı ve sözlü tercümeleri yapmaktadır.
Ama bu süreçte bunu bir standart olarak görmemek utanç verici ve zalimce ve açıkçası ırkçılıktır.— Jessica Shortall🧂🥴 (@jessicashortall) 18 Temmuz 2022
Topluluk üyeleri mevcut hayal kırıklığını dile getirdi. Raporun okunmasının karmaşık olduğunu ve İspanyolca olarak verilmediğini söylüyorlar.
— Luz Moreno-Lozano 🦇 (@LuzMorenoLozano) 17 Temmuz 2022
3 kişilik bir heyetin Robb İlköğretim Okulu’ndaki silahlı saldırıya ilişkin soruşturmalarının bulgularını detaylandıran bir rapor yazması 44 gün sürdü. Başkan, saldırganın adını vermeyerek Uvalde ailelerine saygılı olduklarını, ancak 77 sayfalık raporun İspanyolca olarak sunulmadığını söyledi. https://t.co/lrTZcQnBxD
— Robbin Simmons (@RobbinSimmons7) 18 Temmuz 2022
Trajediden hemen sonra ve bugün. Artık sadece kasıtlı. pic.twitter.com/kGfirNZmDG
— Gabe Ortiz (@TUSK81) 17 Temmuz 2022
#Uvalde #Teksas 2021 istatistiğine göre, Latin nüfusu %82’dir (https://t.co/WY2szy7RQs). Öldürülen meleklerin çoğunun latin ebeveynleri var, İsa bana söyle @TxDPS İspanyolca tercüman tutmayı göze alamıyor musunuz? Ne kadar insanlık dışı. #TexasSchoolKatliamı pic.twitter.com/EFMwSu54A2
– Ariana Oyola (@arilechat) 27 Mayıs 2022
Austin’de beş yıl yaşadım ve normalde hükümet kaynaklarının ve iletişimlerinin İngilizce ve İspanyolca olarak sağlandığını görmek normaldir. Devletin resmi web sitesi Texas.gov, sağ üst köşedeki bir düğme ile iki dil arasında kolayca geçiş yapıyor.

Texas.gov üzerinden ekran görüntüsü.
Pazar günü Uvalde’den yapılan basın toplantısını izlediğimde, ailelerin İspanyolca çevirinin iki haftaya kadar süreceğini duymaktan duydukları hayal kırıklığı ortadaydı. Austin’den bir arkadaşım olan John Eakin’e mesaj attım ve o sırada benim küçümsememi paylaştı. ona bir gönderdim raporun PDF’sine bağlantı Texas Tribune’ün yayınladığını ve “Beklemede” yanıtını verdi.
İki dakikadan kısa bir süre sonra bana Google Translate tarafından oluşturulan raporun İspanyolca bir versiyonunu gönderdi.
#Uvalde Belediye Başkanı Don McLaughlin hakkında bir soru aldı #UvaldeRapor sadece İngilizce olarak yayınlanıyor ve komite İspanyolcaya çevrilmesinin 2 hafta süreceğini söyledi. Bir arkadaşımdan Google Çeviri’ye göz atmasını istedim. Umarım bu yardımcı olur. #txlege https://t.co/uMJlpwJfzT
— Sarah Rumpf 🇺🇸🇺🇦 (@rumpfshaker) 17 Temmuz 2022
Hükümet arkaizminin en iyi örneğidir. Bir insan tarafından tercüme etmek için 2 hafta.
Bir ML web uygulamasıyla çevirmek için 45 saniye.#Uvalde aracılığıyla ispanyolca rapor @GoogleÇeviri burada:https://t.co/xRaDWjCbmM#txlege https://t.co/FA159XE9zO
— John R. Eakin (@JREakin) 17 Temmuz 2022
Google Çeviri, açık olmak gerekirse kusurlu bir çözümdür, ancak bu bir başlangıçtır. Belgeyi yayınladık Google sürücü ve karalama (ayrıca aşağıda yer almaktadır), akıcı konuşmacıların, ailelere iki haftadan daha kısa bir sürede yanıtlar almasına yardımcı olmak için onu iyileştirip iyileştirmesi umuduyla.
İSPANYOLCA TERCÜME Uvalde… ile Sarah Rumpf
Yukarıdaki videoyu CNN üzerinden izleyin.
Bu bir görüş yazısıdır. Bu yazıda ifade edilen görüşler yazarın sorumluluğundadır.
setTimeout( () => (işlev(d, s, id) { var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; eğer (d.getElementById(id)) dönerse; js = d.createElement(ler); js.id = kimlik; js.src = “//connect.facebook.net/en_US/all.js#xfbml=1”; //fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); }(belge, ‘komut dosyası’, ‘facebook-jssdk’)) , 4000); !function(f,b,e,v,n,t,s){if(f.fbq)return;n=f.fbq=function(){n.callMethod? n.callMethod.apply(n,argümanlar):n.queue.push(argümanlar)};if(!f._fbq)f._fbq=n; n.push=n;n.loaded=!0;n.version=’2.0′;n.queue=[];t=b.createElement(e);t.async=!0; t.src=v;s=b.getElementsByTagName(e)[0];s.parentNode.insertBefore(t,s)}(pencere, belge,’komut dosyası’,’
Kaynak : https://www.newsrust.com/2022/07/outrage-after-uvalde-report-published.html